كِتَابُ الصِّيَامِ
بَابُ صِيَامٍ يَوْمَ
عَاشُورَاء
حديث 506
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ (وَفِي رِوَايَةٍ: وَكَانَ يَوْمًا تُسْتَرُ فِيهِ الْكَعْبَةُ). وَفِي رِوَايَةٍ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَصُومُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَه، ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِصِيَامِهِ، حَتَّى فُرِضَ رَمَضَانُ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: مَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْهُ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ. وَفِي رِوَايَةٍ: فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ تَرَكَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ.
وَفِي حَدِيثِ
ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا بِنْحَوِهِ (وَلِمُسْلِمٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: إِنَّ عَاشُورَاءَ
يَوْمٌ مِنْ أَيَّامِ اللَّهِ ...). قَالَ
نَافِعُ: وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ لَا يَصُومُهُ إِلَّا أَنْ يُوَافِقَ صَوْمَهُ.
وَفِي حَدِيثٍ
مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: هَذَا
يَوْمُ عَاشُورَاءَ، وَلَمْ يَكْتُبِ اللَّهُ عَلَيْكُمْ صِيَامَهُ، وَأَنَا
صَائِمٌ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْ، وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْ.
حديث 507
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَجَدَهُمْ يَصُومُونَ يَوْمًا –
يَعْنِي: عَاشُورَاءَ، فَقَالُوا: هَذَا يَوْمٌ عَظِيمٌ، وَهُوَ يَوْمٌ نَجَّى
اللَّهُ فِيهِ مُوسَى، وَأَغْرَقَ آلَ فِرْعَوْنَ، فَصَامَ مُوسَى شُكْرًا لِلَّهِ.
فَقَالَ: أَنَا أَوْلَى بِمُوسَى مِنْهُمْ. فَصَامَهُ، وَأَمَرَ
بِصِيَامَهِ (وَلِمُسْلِمٍ فِي رِوَايَةٍ: قَالُوا: يَا
رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ يَوْمٌ تُعظِّمُهُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى! فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ ﷺ: فَإِذَا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ صُمْنَا
الْيَوْمَ التَّاسِعَ. قَالَ: فَلَمْ يَأْتِ الْعَامُ الْمُقْبِلُ حَتَّى
تُوفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ).
وَفِي حَدِيثِ
أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَعُدُّهُ الْيَهُودُ
عِيدًا (وَلِمُسْلِمٍ فِي رِوَايَةٍ: وَيُلْبِسُونَ
نَسَاءَهُمْ فِيهِ حُلِيَّهُمْ وَشَارَتَهُمْ).
حديث 508
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُمَا، قَالَ: ما رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْمٍ فَضَّلَهُ
عَلَى غَيْرِهِ إِلَّا هَذَا الْيَوْمَ - يَوْمَ عَاشُورَاءَ، وَهَذَا الشَّهْرَ .
يَعْنِي: شَهْرَ رَمَضَانَ.
حديث 509
عنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ رَضِيَ
اللهُ عَنْهُمَا، قَالَتْ: أَرْسَلَ النَّبِيُّ ﷺ غَدَاةَ عَاشُورَاءَ إِلَى قُرَى
الأَنْصَارِ: مَنْ أَصْبَحَ مُفْطِرًا فَلْيُوتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ، وَمَنْ
أَصْبَحَ صَائِمًا فَلْيَصُمْ. قالَتْ: فَكُنَّا نَصُومُهُ بَعْدُ وَنُصَوِّمُ
صِبْيَانَنَا، وَنَجْعَلُ لَهُمُ اللُّعْبَةَ مِنَ الْعِهْنِ، فَإِذَا بَكَى
أَحَدُهُمْ عَلَى الطَّعَامِ أَعْطَيْنَاهُ ذَاكَ، حَتَّى يَكُونَ عِنْدَ
الإِفْطَارِ.
وَفِي حَدِيثِ
سَلَمَةَ بِنِ الْأَكْوَعِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ رَجُلًا مِنْ
أَسْلَمَ أَنْ أَذِّنْ فِي النَّاسِ: أَنَّ مَنْ كَانَ أَكَلَ فَلْيَصُمْ
بَقِيَّةَ يَوْمِهِ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ أَكَلَ فَلْيَصُمْ؛ فَإِنَّ الْيَوْمَ
يَوْمُ عَاشُورَاءَ.
The Book of Fasting (Kitāb al-Ṣiyām)
Chapter Twenty Nine: Fasting on the Tenth Day
of Muharran (ʿĀshūrāʾ)
Ḥadīth 506
Narrated
by ʿĀʾishah (may Allah be pleased with her): The Quraysh were accustomed to
fasting on the Day of ʿĀshūrāʾ during the pre-Islamic period (al-Jāhiliyyah).
In one version: it was a day on which the Kaʿbah would be ceremonially veiled.
In another narration: the Messenger of Allah ﷺ used to observe this fast prior to the advent of
revelation. When he migrated to al-Madīnah, he continued to fast on that day
and subsequently instructed the Muslim community to do likewise. This remained the
practice until the fast of Ramaḍān was divinely mandated. Thereafter, the
Messenger of Allah ﷺ stated: “Whoever
wishes may fast it, and whoever prefers may abstain.” According
to another narration, once Ramaḍān was legislated, the Prophet ﷺ
discontinued fasting on ʿĀshūrāʾ.
A similar transmission is reported on the
authority of Ibn ʿUmar (may Allah be pleased with both). And in Ṣaḥīḥ Muslim, the Prophet ﷺ
remarked: “Indeed, ʿĀshūrāʾ is one of the Days of Allah…” Nāfiʿ narrated: ʿAbdullāh [Ibn
ʿUmar] would only observe the fast on that day if it coincided with one of his
regular fasting days.
In the narration of Muʿāwiyah (may Allah be
pleased with him), he said: “I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘This is the Day of ʿĀshūrāʾ. Allah
has not imposed fasting on you for this day, but I am fasting. Whoever wishes
may fast, and whoever wishes may abstain.’”
Ḥadīth 507
Narrated
by Ibn ʿAbbās (may Allah be pleased with both): When the Prophet ﷺ arrived in al-Madīnah, he found that the
Jews were fasting on a particular day—namely, the Day of ʿĀshūrāʾ. When
questioned, they explained: “This is a significant day. It is the day on
which Allah saved Moses (Mūsā) and drowned the people of Pharaoh (Firʿawn). So Mūsā
fasted it out of gratitude to Allah.”
The Prophet ﷺ
responded: “I am more entitled to Mūsā than they are.” He
then observed the fast himself and commanded the Muslims to fast it as well. (According
to a narration in Ṣaḥīḥ Muslim: the Companions
said, “O
Messenger of Allah, this is a day that is venerated by the Jews and
Christians!” The Prophet ﷺ
replied: “If the coming year arrives, we shall fast on
the ninth.” However, the Prophet ﷺ
passed away before the following year commenced.)
In a narration from Abū Mūsā (may Allah be
pleased with him): The Jews considered the Day of ʿĀshūrāʾ a festive occasion. And
in a narration found in Muslim: they would adorn
their women with ornaments and ceremonial attire on that day.
Ḥadīth 508
Narrated
by Ibn ʿAbbās (may Allah be pleased with both): “I never saw the Prophet ﷺ so keen to fast on a particular day, preferring it over others,
except this day—the Day of ʿĀshūrāʾ—and this month, that is, the month of
Ramaḍān.”
Ḥadīth 509
Narrated
by al-Rubayyiʿ bint Muʿawwidh (may Allah be pleased with both): The Prophet ﷺ dispatched a messenger on the morning of
ʿĀshūrāʾ to the outlying villages of the Anṣār, saying: “Whoever
began the day not fasting should complete the remainder of the day in fasting,
and whoever began the day fasting should continue his fast.” She
said: “Thereafter,
we continued to fast on that day and also trained our children to fast. We
would craft toys out of wool for them, and if any child cried for food, we
would distract him with these until the time of ifṭār (breaking
the fast) arrived.”
In the narration of Salamah ibn al-Akwaʿ (may
Allah be pleased with him): The Prophet ﷺ
instructed a man from the tribe of Aslam to make a public announcement: “Whoever
has already eaten should fast for the remainder of the day, and whoever has not
eaten should fast, for today is the Day of ʿĀshūrāʾ.”
Key Lessons and Reflections
1. Chronological Abrogation (Naskh al-Ḥukm): The
transition from obligatory to voluntary fasting on ʿĀshūrāʾ following the
legislation of Ramaḍān exemplifies a canonical instance of naskh
(abrogation). It illustrates the principle of naskh al-ḥukm wa baqāʾ
al-faḍl, the legal ruling is lifted while the virtuous nature of the
act persists. This also supports the method of establishing chronological
precedence in legal texts when deriving rulings.
2. Adoption of Pre-Islamic Devotional Practices (Taʾasī bi al-Amr al-Sābiq): The
Prophet’s ﷺ observance of the fast of ʿĀshūrāʾ prior
to Islam, and his endorsement of it upon arriving in Madinah, indicate the
possibility of affirming earlier religious practices if they do not contradict
Islamic principles. This validates the uṣūlī maxim: Sharʿ man
qablanā sharʿun lanā mā lam yuʿāriḍ, "The law of those before us
is considered law for us, as long as it is not contradict Islamic principle."
3. Juristic Supersession (Awlawiyyah al-Sharʿ al-Muḥammadī):
The Prophet’s ﷺ declaration: "I
am more entitled to Mūsā than they are" establishes a theological and
legal assertion of Islam’s completion and superiority over previous religious
dispensations. This reaffirms the legal doctrine that the Sharīʿah of
Muhammad ﷺ supersedes prior laws in
authority, application, and finality.
4. Voluntariness after Obligation (Takhyīr baʿda al-Wujūb):
The statement “Whoever wishes may fast…” after Ramaḍān’s obligation
was instituted establishes the permissibility of a once-mandated action upon
its reclassification. It supports the uṣūlī principle of takhyīr
(permissible choice) after wujūb (obligation), thereby
enabling contextual gradation of legal rulings over time.
5. Intention Adjustment during the Day (Ṣiḥḥat al-Niyyah
al-Muʿallaqah): The instruction to those who had eaten on the morning
of ʿĀshūrāʾ to fast the remainder of the day demonstrates the permissibility of
adjusting or initiating one’s intention mid-day under specific circumstances.
This affirms the view that fasting may be valid with delayed intention
in non-obligatory fasts, subject to Prophetic approval.
6. Legal Announcements via Delegated Authority (Tablīgh
al-Ḥukm bi al-Niyābah): The Prophet’s ﷺ
practice of sending messengers to instruct fasting on ʿĀshūrāʾ legitimates the
use of delegated authority in issuing legal commands. This demonstrates the
jurisprudential principle of tawṣīl al-ḥukm bi al-wāsiṭah al-maʾmūnah—delivering
law through trustworthy intermediaries—particularly in public welfare matters.
7. Pedagogical Enforcement of Rituals in Children (Taʿwīd
al-Ṣibyān ʿalā al-ʿIbādāt): The Anṣār’s deliberate training of
children to fast, supported by playful distraction, illustrates the legitimacy
of inculcating ritual discipline from a young age. It supports the juristic
concept of non-obligatory yet commendable training (taʾdīb)
in acts of worship for minors.
8. Reclassification of Worship According to Maṣlaḥah (Legal
Interests): The fluctuating legal status of the ʿĀshūrāʾ fast, from
obligatory to optional, demonstrates how rulings may be recalibrated according
to prevailing legal and moral maṣlaḥah (interest). This
supports the dynamic application of al-aḥkām al-taklīfiyyah based on
evolving communal circumstances.
9. Fasting as a Form of Gratitude (Ṣawm al-Shukr): The Jews’ justification for fasting ʿĀshūrāʾ: "Mūsā fasted it out of gratitude" reflects the precedent of voluntary fasting as a manifestation of shukr (gratitude). This is recognised in Islamic jurisprudence and supported by the Prophet’s ﷺ endorsement, which strengthens the legal validity of fasting in response to Divine favour.
10. Differentiation between Iʿyād and Ritual Fasting (Ikhtilāf al-Maẓāhir al-ʿUrfiyyah): The Jewish practice of treating ʿĀshūrāʾ as a festive occasion, adorned with attire and decoration, highlights differing ritual expressions. The Prophet ﷺ preserved the fast while rejecting the celebratory elements, indicating the sharʿī filter applied to non-Islamic customs, allowing retention of substance while discarding impermissible forms.



